! Aware >
default selections >
User Interface > Message Catalogs/Local language adaptations >
Message Catalogs/Local language adaptationsSubsets on this page: - #Apps & Utilities - #Q&A - #Articles - #Books - #Libs & Functions - - #Personalize - |
| ||
Home By TONY By MARK By JERRY By ANN By ERICA Subjects By activity User Interface Text Strings Math Processing
Stored Data
Communications
Hard World File System
|
Subject Divisions (default selections) |
Russian - Russian Language specific
Chinese - Chinese Language specific
Vietnamese - Vietnamese Language specific
Japanese - Japanese Language specific
Korean - Korean Language specific
Hebrew - Hebrew Language specific
Software Localization for Internet Software: Issues and Methods ( Rosann Webb Collins ; IEEE Software Magazine 2002-03)
Translation Technology Tries to Hurdle the Language Barrier ( Linda Dailey Paulson ; IEEE Computer Magazine 2001-09)
A Global Perspective on Web Site Usability ( Shirley A. Becker, Florence E. Mottay ; IEEE Software Magazine 2001-01)
Multicode: A Truly Multilingual Approach to Text Encoding ( Muhammad F. Mudawwar ; IEEE Computer Magazine 1997-04)
Beyond Language Translation: Crossing the Cultural Divide ( Kumiyo Nakakoji ; IEEE Software Magazine 1996-11)
An Interactive Support Tool for Writing Multilingual Manuals ( Cécile Paris, Keith Vander Linden ; IEEE Computer Magazine 1996-07)
Going Global With User Testing ( Jakob Nielsen ; IEEE Software Magazine 1996-07)
Interactive Natural Language Processing: Building on Success ( Bill Z. Manaris, Brian M. Slator ; IEEE Computer Magazine 1996-07)
Internationalizing Software with Concurrent Engineering ( Farshad Rafii, Sam Perkins ; IEEE Software Magazine 1995-09)
Off-Line Arabic Character Recognition ( Habib Goraine, Mike Usher, Samir Al-Emami ; IEEE Computer Magazine 1992-07)
Design of a Bitmapped Multilingual Workstation ( Richard F. Walters ; IEEE Computer Magazine 1990-02)
Installing Linux in Languages Other than English? [2001/09/21]
Muliti-Lingual Web Sites and Character Encoding? [2001/06/05]
Resources for Learning Foreign Languages? [2001/06/01]
Obtaining Technical Documents In Obscure Languages? [2001/05/04]
How do I configure the perl5 locale settings so thatperl behaves? [ 2000/08/01]
On Creating Multilingual Web Sites? [ 2000/04/17]
Are there UNICODE String Literals in GCC? [ 1998/11/21]
compile_et(1) - error table compiler {oss}
gencat(1) - NLS catalog compiler {oss}
GNU gettext - tool set has everything maintainers need to internationalize a package's user messages. {GPL,GNU}
utf8conv-1.1 - Convert hexadecimal Unicode character values to UTF-8
tamago-emacs21-4.0.6 - The Multilingual Input Method - Egg V4
py22-iconv-1.0_1 - An iconv wrapper with unicode codec for Python
p5-Lingua-Preferred-0.2 - Perl extension to choose a language
kbedic-2.1 - An English-to-Bulgarian and Bulgarian-to-English dictionary
iw-he2-0.61 - An editor for editing (primarily LaTeX) Hebrew files
fribidi-0.10.3 - A Free Implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm
icu-1.7 - International Components for Unicode (from IBM)
mguesser-0.1 - A tool for guessing a text's charset and language
poedit-1.1.8_1 - gettext catalogs (.po files) editor
p5-Locale-Maketext-0.18 - A framework for software localization and inheritance-based lexicons
p5-Text-Iconv-1.2_1 - Perl interface to iconv() codeset conversion function
ruby-iconv-0.4.5_1 - An iconv wrapper class for Ruby
koi8-u-gemini-x11-1.0 - Ukrainian KOI8 fonts for X11R6 (koi8-u)
pango-1.0.1_1 - An open-source framework for the layout and rendering of i18n text
fribidi-0.1.12 - A Free Implementation of the Unicode BiDi algorithm
xml-i18n-tools-0.9 - Xml internationalization support for GNOME, and others
mule-ucs-emacs20-0.84 - Universal encoding system for GNU Emacs 20
linguist-0.0 - A tool for generating translations of strings used in i10'ed Qt programs
p5-WWW-Babelfish-0.09 - Perl interface to obtain translations from the babelfish server
p5-I18N-LangTags-0.20 - Functions for dealing with RFC-1766-style language tags
p5-Unicode-Map8-0.10 - Perl class that implement efficient mapping tables between 8-bit charsets and Unicode
p5-gettext-1.01 - Message handling functions
de-dict-1.2 - Simple english/german dictionary
gettext-0.10.35 - GNU gettext package.
number - Arabic numerals to multi-lingual natural language {oss}
runes - an implementation of setlocale(3) and all its friends, {oss}
Instant Immersion Italian Pro (7 CD ROM)
Instant Immersion English Pro (7 CD-ROM)
Instant Immersion German Pro (7 CD-ROM)
Learn to Speak English 8.1 (2002)
Rosetta Stone: Chinese Explorer
Instant Immersion American Sign Language
Berlitz Communicate & Connect English
Instant Immersion Japanese 2 CD-ROM Set (Jewel Case)
ESL Instant Immersion English 2 CD-ROM Set (Jewel Case)
Instant Immersion - English - ESL (4 CD-ROM)
Instant Immersion Italian (4 CD-ROM)
Instant Immersion German (4 CD-ROM)
The American Sign Language Dictionary
Rosetta Stone: Swahili Explorer
Rosetta Stone: Indonesian Explorer
Rosetta Stone: Portuguese Explorer
LogoMedia Translate Japanese Language Package with Technical Dictionaries
Rosetta Stone Japanese Personal Edition Level 1
LogoMedia Translate Japanese Language Package
Rosetta Stone English Personal Edition Level 1
LogoMedia Translate Russia Language Package
Rosetta Stone English Explorer
LogoMedia Translate German Language Package with Technical Dictionaries
LogoMedia Translate German Language Package
Rosetta Stone German Personal Edition Level 1
LogoMedia Translate Italian Language Package with Technical Dictionaries
LogoMedia Translate Italian Language Package
Rosetta Stone Italian Personales
LogoMedia Translate European Languages Package
LogoMedia Translate European Languages Package with Technical Dictionaries
Rosetta Stone: Italian Explorer
LogoMedia Translate Magellan Language Package
Translation Manager 2.0 Upgrade From Personal
LogoMedia Translate Magellan Language Package with Technical Dictionaries
catclose (3) - close message catalog {oss}
catgets (3) - retrieve string from message catalog {oss}
catopen (3) - open message catalog {oss}
nl_langinfo (3) - get locale information {oss}
setlocale localeconv (3) - natural language formatting for C {oss}
iconv-extra-2.0 - Additional charsets for the iconv library (those from the Unicode site)
iconv-rfc1345-2.0 - Additional charset modules for the iconv library (from RFC1345)
xunicode-0.3.3 - A library for making toolkits support Unicode
p5-Unicode-String-2.06 - These are experimental Perl5 modules to handle various Unicode issues
p5-Apache-Language-0.14 - A perl module that provides language-aware object hashes
p5-I18N-Charset-1.08 - Module which maps CharSet names to the names registered with IANA
leim-20.7 - Libraries of (GNU) Emacs Input Method
p5-Locale-Codes-1.06 - Perl5 module providing access to ISO3166 and ISO639 Country Codes
number - Arabic numerals to multi-lingual natural language {oss}
runes - an implementation of setlocale(3) and all its friends {oss}
I18N::Collate - Compare 8-bit scalar data according to the current locale. (A locale is kind of a language-specific definition of the set of valid characters.) [Perl] {oss}
Locale::iconv - A Perl interface to the XPG4 iconv() function. [Perl] {oss}
Locale::Language - Two-letter codes for language identification. Part of the locale-codes distribution. [Perl] {oss}
Locale::Msgcat - Support for the message catalog functions of XPG4. [Perl] {oss}
Related Subjects (default selections) |
(The following links to subjects at this site retain your personalized selections.)
Up to User Interface - Gateway topic to presentation (like printing and graphics) and user interface routines. Textual User Interfaces Curses et al.
External Categories |
Yahoo! Computers and Internet:Software:Localization
(Metalab at UNC) /pub/linux/utils/nls/ - Stuff for multi-lanuage support
(Metalab at UNC) /pub/linux/X11/i18n/ - X internationalization support
Personalized Selections | |||
Use our system: Bring Rapid Knowledge Transfer and Awareness to your company website! |